


«Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum» Fotografie-Ausstellung von Christian Flierl
In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».
Die fünf Werkgruppen, entstanden zwischen 2007 und 2024, gewähren Einblicke in jene Bereiche des Übergangs, wo sich die Aneignung und die Rationalisierung der Natur durch den Menschen manifestieren; sie zeigen aber auch Spuren der Rückeroberung und die Rückverwandlungen menschlicher Zumutungen durch die Natur.
In «Unter uns» begegnen wir solchen Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt. Andere Werkgruppen zeigen aber auch eine subtile Umkehr der Beziehung Mensch-Natur: Die Einritzungen auf Baumrinden sind im Laufe der Zeit vernarbt und bilden jetzt ein Aneinander geheimnisvoller Schriftzeichen; oder wir erkennen Formen und Relikte von Bauwerken in Küstennähe, die durch das ewige Anspülen des Wassers zurückverwandelt wurden in etwas Organisches, zum Meer Gehörendes.
Und unweigerlich fragt man sich: Was ist natürlich, was vom Menschen gemacht?
Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.
Aber die Arbeiten verharren nicht in der Kritik. Sie verändern oder erweitern den Horizont, indem sie gewohnte Seh- und Denklinien hinterfragen und verschieben.
Flierls Fotografie will – ganz im Sinne des Dokumentarischen – aufklären und hilft uns, zu verstehen. Sie geht aber über das Dokumentarische hinaus, weil sie nicht nur zeigt, was ist, sondern uns berührt und es uns so ermöglicht, immer auch etwas Neues, Unerwartetes zu entdecken.





Führung in der Ausstellung «Unter uns – Erkundungen im Zwischenraum»
Erkundungen im Zwischenraum
Fotografie-Ausstellung von Christian Flierl
In der Ausstellung untersucht Christian Flierl, Fotograf, Biologe und Mitbegründer des BelleVue, die Berührungsflächen zwischen dem scheinbaren Gegensatz «Kultur» und «Natur».
In «Unter uns» begegnen wir den Zwischenräumen exemplarisch, wenn Siedlungs- und Stadtlandschaften auf die Natur oder das, was wir darunter verstehen, treffen; denn längst ist die «wilde, freie Natur» zweckmässig nach unseren Bedürfnissen geformt.
Durch das schnelle Erfassen eines Moments oder das akribische, fotografische Erkunden eines Ortes erzeugt Christian Flierl – durchaus auch mit Humor und Ironie – einen Kontrast, in dem die problematischen Folgen des menschlichen Handelns offensichtlich werden.






NoBorder Café
Das NoBorder Café öffnet jeden Sonntag mit Kaffee, Tee, Süssigkeiten und mehr.
Einladung an einen schönen Ort, jeden Sonntag von 14 bis 17h. Das NoBorder Cafe von Sure*Tu an der Freiburgerstrasse am Waldrand ganz nahe vom Gefängnis Bässlergut und dem Bundesasyllager wird immer mehr zu einem wichtigen Treffpunkt für Menschen mit und ohne Fluchterfahrung.


SUSU-SPECIAL -> Canapés & Prösi
Sofa unter dem Fudi, Canapé auf dem Teller:
Mit Lachs, eingelegten Spärgeli, geschnippelten Rübli und Mayo besudeln wir die Toastleinwand. Von Renaissance bis Popkultur. Egal ob Monalisas Lächeln oder Beyoncé's Pferd, alles verschwindet in unseren saufhungrigen Mündern.
Wann: 15.6.2025 um 16 Uhr
Wo: Alte Buchbinderei, Kleinhühningerstrasse 161
Kosten: Kollekte in Bar, Richtwert 10 CHF
Bitte anmelden: suffeundsudle@gmail.com








ZINE MAKING WORKSHOP for TIN people and friends - TIN ve Dostları için Fanzin Yapımı Atölyesi
DE
ZINE WORKSHOP für TIN (Trans, Inter, Non-Binary/genderqueer) Personen und Freundin'nen (in englischer Sprache)
Wir freuen uns, Euch zu einem gemeinschaftlichen Zine-Workshop einzuladen, bei dem Kreativität und Experimentierfreude zusammenkommen!
Zines (von „magaZines“) sind eine großartige Möglichkeit, durch eigenes Veröffentlichen unsere Stimmen zu erheben. Zines verbreiten Wissen, visuelle Kunst, Diskussionen, Manifeste, Geschichten, praktische Anleitungen, ... horizontal und ohne Gatekeeping - Zines sind politisch
praktische Infos:
- Sprachen: Die Sprache des Workshops ist Englisch. Wenn Ihr eine Übersetzung braucht, kann das organisiert werden. Einige von uns sprechen: Englisch, Deutsch, Türkisch, ein bisschen Französisch, Ungarisch, Italienisch
schreibt uns eine email an: spit(at)immerda.ch
- Zugang: Der Raum befindet sich im Erdgeschoss. Der Raum ist mit dem Rollstuhl zugänglich.
Es gibt eine rollstuhl-gerechte geschlechter-neutrale Toilette im Erdgeschoss.
Der Eingang zum Haus hat eine 4 cm hohe Schwelle mit einer kleinen Rampe.
Die Küche hat eine Stufe, eine Rampe kann montiert werden.
- Nächste Haltestellen der öffentlichen Verkehrsmittel: Wettsteinplatz Tram und Bus (300m Entfernung), Rheingasse Tram und Bus (340m Entfernung)
- Online-Teilnahme: Wenn alle Anwesenden einverstanden sind, würden wir das Zine-Treffen gerne online zugänglich machen, per Signalanruf. Wir wollen ein Video des Tisches von oben teilen, ohne Gesichter, nach Absprache mit allen mit oder ohne Ton. Bitte meldet euch, wenn dies die einzige Teilnahme-Möglichkeit für euch ist. E-Mail: spit(at)immerda.ch
- Es gibt stabile Stühle mit und ohne Armlehnen. Es sind Sofas vorhanden.
- Einer der beiden Räume kann als Ruhezone genutzt werden.
- Kinderbetreuung:
- es sind alkoholfreie Getränke vorhanden
- lasst uns alle Snacks mitbringen 🙂
mehr infos: https://spit.noblogs.org/feministbiblio
TR
TIN (Trans, Intersex, Non-Binary People) ve Dostları için Fanzin Yapımı Atölyesi
Sizi yaratıcılığın, topluluğun ve deneyselliğin bir araya geldiği kolektif bir fanzin yapımı atölyesine davet etmekten heyecan duyuyoruz!
Fanzin ("magaZines”den) kendi kendine yayıncılık yoluyla sesinizi yükseltmenin harika bir yoludur. Fanzinler bilgi, görsel sanat, tartışma, manifesto, hikaye anlatımı, nasıl yapılır, ... yatay olarak ve kapı tutmadan dağıtır - fanzinler politiktir ❤️🔥
Pratik Bilgiler:
– Diller: Atölye dili İngilizcedir. Çeviriye ihtiyacınız varsa bu ayarlanabilir. Konuştuğumuz diller: İngilizce, Almanca, Türkçe, Macarca, Fransızca, Italian@
Başka bir dile çeviriye ihtiyacınız varsa lütfen bize ulaşın, Bize spit(at)immerda.ch adresinden hesaplarından ulaşabilirsiniz.
– Erişim: mekan zemin kattadır. Alan tekerlekli sandalye erişimine uygundur. Zemin katta tekerlekli sandalyeyle erişilebilen cinsiyet ayrımı gözetmeyen bir tuvalet vardır. Evin girişinde küçük bir rampa ile 4 cm’lik bir eşik vardır. Mutfakta iki basamak vardır, bir rampa takılabilir.
– yakın toplu taşıma durakları: Wettsteinplatz, Tramvay ve Otobüs (300m mesafe), Rheingasse, Tramvay ve Otobüs (340m mesafe)
– çevrimiçi katılım: katılımcıların kabul etmesi halinde fanzin toplantisini işaretli arama yoluyla çevrimiçi olarak erişilebilir kilmak istiyoruz. Masanın videosunu yukarıdan, yüzler olmadan, sesli olarak paylaşacağız. Katılabilmenizin tek yolu buysa lütfen bize ulaşın. Bize spit(at)immerda.ch adresinden hesaplarından ulaşabilirsiniz.
– kolçaklı ve kolçaksız sabit sandalyeler vardır. Kanepeler bulunmaktadır.
– iki alandan biri sessiz bir alan olarak kullanılabilir.
– alkolsüz içecekler mevcuttur
– hepimiz atıştırmalık getirelim 🙂
daha fazla bilgi:
https://spit.noblogs.org/feministbiblio

