Languages
Carambolage

Erlenstrasse 34

4058 Basel

Carom…

...is a collectively self-organzied place since 2015

...is a bar with space for encounters, exchange and local pub

...is a venue for enjoying music, film, exhibitions and political debates

...has the desire for hierarchical and non-discriminatory spaces

…is enlivened by different people through mutual support and cooperation

_

Coming Events

Opening hours: Do-Sa, 19-24

sp!t fem_bib

Lindenberg 21

4058 basel

★ feminist library/bibliothèque féministe
★ at/chez Sp!t

EN (FR plus bas)
feminist library with books, zines and sometimes events

contact: fem_bib(ät/at)immerda(punkt/dot)ch
sp!t: https://spit.noblogs.org/

_ and * open the space for more than only 2 genders/sexes/desires/boxes/opposites??/group identites/whatever...

///
FR
bibliothèque féministe participative avec des livres, des fanzines et quelquefois des évènements.

l’éspace est non-fumantxe et accessible par des 4 marches, porte d'entrée : 79 cm de large, porte de toilettes genres-neutrales : 69 cm de large. veuillez nous écrire si nous pouvons vous aider à accéder l'espace et les media.

contact: fem_bib(chez/at)immerda(point/dot)ch
sp!t: https://spit.noblogs.org/

_ et * ouvrent l'espace à plus que 2 genres/sexes/désirs/boîtes/opposés??/identités de groupe/quel que soit.....

Coming Events
SUR3*TU

SUR3*TU - to meet people without borders

NO BORDER CAFÉ - open every Sunday from 12 to 17h

You find SUR3*TU between the Forestpark Lange Erlen and Bässlergut prison/Asylcamp 50 at Freiburgerstrasse 36 in 4057 Basel

translation will be soon published

Coming Events

Opening hours: Sonntag 12 - 17h

For

For is a not-for-profit exhibition space in Basel (CH) showing contemporary art. The focus lies on works addressing the audience to critically-imagine popular phenomena of our present. The exhibitions are accompanied by a magazine for cultural studies.

For is a not-for-profit exhibition space in Basel (CH) showing contemporary art. The focus lies on works addressing the audience to critically-imagine popular phenomena of our present. The exhibitions are accompanied by a magazine for cultural studies.

Opening hours: Samstags 11-17

zur Bleibe

ZurBleibe ist ein Kochkollektiv welches zum Ziel hat durch gemeinsames kochen und essen Menschen zusammenzubringen.

Die ZurBleibe Crew besteht aus verschiedenen Menschen, die Freude am kochen haben. Du bist also herzlich eingeladen mitzukochen oder auch einfach zum essen zu kommen. Einige von uns haben kaum oder erschwerten Zugang zu Arbeitsmöglichkeiten. Darum wird drei viertel der Kollekte für einen Solibeitrag zur Unterstützung dieser Menschen verwendet. Das letzte viertel brauchen wir, um für Nahrungsmittel und Küchenutensilien aufzukommen.

Unser Essen soll für alle möglich sein, egal wieviel Geld jemensch hat! Deshalb gibt es bei uns aus Prinzip eine freiwillige Kollekte. Falls du über ein Einkommen verfügst, denk bitte daran, dass wir auf die Einnahmen der Kollekte angewiesen sind - eben um die Ziele von ZurBleibe unterstützen zu können.

Coming Events
BelleVue - Ort für Fotografie

BelleVue is the place in the region where contemporary photography is exhibited and discussed. In times of cultural change, places like BelleVue are important as a "cooking pot" of creative and critical ideas and innovative contributions. They offer a "friction surface" to the usual mainstream.

We offer an established platform for contemporary photography, regularly presenting works by well-known photographers and young talents to a wide audience in our exhibition space. The events are planned and organized by photographers or interested parties who are passionate about photography. We work on a voluntary basis and are organized as a non-profit association with 200 members, 30 of whom are active. For 10 years, we have been organizing a photographically diverse, exciting and challenging programme of exhibitions and events for professionals, but also for people interested in photography who realize their own projects within the framework of BelleVue.

Support our diverse program and become a member!

Opening hours: Samstag und Sonntag, 11 bis 17 Uhr

Pflanzebroggi Basel

Brockenstube für Pflanzen und alles was dazu gehört.

Hast du keinen Platz mehr für deine Pflanze?
Möchtest du dein Zuhause mit (neuen) Pflanzen schmücken?
Suchst du noch ein Geschenk?
Dann bist du bei uns genau richtig.

Wir freuen uns über jegliche Pflanzen aus zweiter Hand: Zimmerpflanzen, Stauden, Sträucher, Blumen sowie transportfähige kleine Bäume.
Ist es zu gross oder zu schwer zum Bringen? Ruf uns an.
Gerne nehmen wir auch ausrangierte Töpfe, Untersätze, Vasen, Giesskannen etc. entgegen.

In unserer grünen Pflanzebroggi findest du Platz zum Austauschen, Lernen und Feiern – rund um Pflanzen und Gemeinschaft.
Du kannst unsere Räume für Workshops, Events oder private Anlässe mieten.

Hast du Lust mitzumachen oder selbst etwas zu organisieren?
Dann meld dich bei uns – wir freuen uns auf dich!

Euri Pflanzebroggi

Coming Events

Opening hours: Donnerstag: 16:00-19:00 | Freitag: 14:00-18:30 Uhr | Samstag: 11:00-16:00 Uhr

OFF

The OFF is collective and self-organized, occupied and participative.

Let's drink cool drinks together, discuss, organize exciting events, play concerts, organize karaoke evenings, invent pub quizzes, sometimes smoke, sometimes eat together and just chill out without the pressure to consume.

You can find the monthly program on our Telegram channel or as a print version.

The OFF is only accessible via 3 steps.
The toilet is not wheelchair accessible.

Coming Events
BFS Basel

Hammerstrasse 178

4057 Basel

The Movement for Socialism is an anti-capitalist, feminist, anti-racist and ecosocialist organization that is active throughout Switzerland.

The Basel section of the BFS meets every two weeks. If you are interested in attending a meeting or event of the BFS Basel or if you would like more information, do not hesitate to contact us!

Sp!t

Lindenberg 21

4058 Basel

space for queerfeminist matters and practices – espace pour des matières et pratiques queer féministes

The Sp!t is a queerfeminist space, collaboration and platform for activism, art, learning, exchange, connection and life itself

Sp!t is a platform for various feminist matters and practices.

The feminist library is located here.

We are looking forward to meet more individuals, collectives, organizations, accomplices and friends.

FR
Sp!t est un espace queer-féministe, une collaboration et une plateforme pour l’activisme, l’art, l’apprentissage, l’échange, les connections et la vie elle-même.

Sp!t est une plateforme pour des questions et pratiques féministes diverses.

La bibliothèque féministe se trouve ici.

Nous nous réjouissons de rencontrer d’autres personnes, collectifs, organisations, complices et amiexs.

End Fossil: Occupy Basel

Basel

Our schools! Our universities!
End Fossil Basel is getting things moving in our schools and at the University of Basel! Together we make the education system - our schools and the University of Basel fit for the future. Come to an event or contact us - Join us!

END FOSSIL: OCCUPY schools and universities!
Between September and December 2022, we occupied more than 50 schools and universities around the world to #EndFossil.

It is important that we organize ourselves as youth at work, at university, but also at our schools! For a social ecology and the end of the fossil industry, as well as its influence on society!

Our 3 principles:
1. youth led - The occupations are organized by young people. All are welcome to join!

2. climate justice - The political framework behind the occupations is that of climate justice. We want an end to the fossil fuel industry in order to achieve climate neutrality and global social justice. We want to achieve our goal through a global and socially just process.

3. occupy until we win - Our intention is to occupy (high-)schools in a wide variety of locations, disrupting public life until our demands are achieved.

We take our inspiration from countless historical examples, such as the 2006 Penguin Revolution in Chile, the 2016 Primavera Secundarista in Brazil, the global mobilization in and after 1986, and many others that have shown us that young people have the power to change society from the ground up. Our goal is nothing less: we start as students, but we want the whole society to take action for climate justice.

We are unstoppable - Another world is possible! We will not give up until the fossil era is over!

#MayWeOccupy
Telegram: https://t.me/endfossilunibasel
On Instagram: https://www.instagram.com/endfossilbasel/

UFO Mink

UFO MINK meets every month in Basel. The main goal of the group is to support people who accompany others in crises and to reflect and work out collective ways of dealing with crises. We always take the time to exchange information about our condition in general and especially about our own support structures and situations.

UFO MINK emerged from the workshop series "Good for nothing" in Basel in autumn 2018. The series revolved around depressive experiences in resistant everyday life and tried to develop a collective approach to individual crises. Following this series of events, this group was founded to support support supporters and to promote collective approaches to dealing with crises. UFO MINK meets every month in Basel. The main purpose of the group is to support people who accompany others in crises and to reflect on and develop collective ways of dealing with crises. We always take the time to exchange information about our condition in general and our own support structures and situations in particular.
The first project of UFO MINK was the brochure "Für Unterstützende von Menschen in Krisen", which was published in December 2019 and can be found under the following link
https://brrkd.info/article/3101

You are very welcome to contact us or come and join us. You can reach us via:
ufomink@immerda.ch
We like to get mails encrypted, but unencrypted is also possible. Our PGP key is available at https://keys.immerda.ch/pks/lookup?op=get&search=0x8D5A0FC6E76B7140

P.S.
We use underlines to include all people, regardless of gender identity, in the language. In addition, we use the apostrophe to indicate that the category woman or man is socially constructed. Since a reader reads the apostrophe as a short pause, we prefer this instead of the star.