Languages
Carambolage

Erlenstrasse 34

4058 Basel

Carom…

...is a collectively self-organzied place since 2015

...is a bar with space for encounters, exchange and local pub

...is a venue for enjoying music, film, exhibitions and political debates

...has the desire for hierarchical and non-discriminatory spaces

…is enlivened by different people through mutual support and cooperation

_

Coming Events

Opening hours: Do-Sa, 19-24

sp!t fem_bib

Lindenberg 21

4058 basel

★ feminist library/bibliothèque féministe
★ at/chez Sp!t

EN (FR plus bas)
feminist library with books, zines and sometimes events

contact: fem_bib(ät/at)immerda(punkt/dot)ch
sp!t: https://spit.noblogs.org/

_ and * open the space for more than only 2 genders/sexes/desires/boxes/opposites??/group identites/whatever...

///
FR
bibliothèque féministe participative avec des livres, des fanzines et quelquefois des évènements.

l’éspace est non-fumantxe et accessible par des 4 marches, porte d'entrée : 79 cm de large, porte de toilettes genres-neutrales : 69 cm de large. veuillez nous écrire si nous pouvons vous aider à accéder l'espace et les media.

contact: fem_bib(chez/at)immerda(point/dot)ch
sp!t: https://spit.noblogs.org/

_ et * ouvrent l'espace à plus que 2 genres/sexes/désirs/boîtes/opposés??/identités de groupe/quel que soit.....

Coming Events
SUR3*TU

SUR3*TU - to meet people without borders

NO BORDER CAFÉ - open every Sunday from 12 to 17h

You find SUR3*TU between the Forestpark Lange Erlen and Bässlergut prison/Asylcamp 50 at Freiburgerstrasse 36 in 4057 Basel

translation will be soon published

Coming Events

Opening hours: Sonntag 12 - 17h

zur Bleibe

ZurBleibe ist ein Kochkollektiv welches zum Ziel hat durch gemeinsames kochen und essen Menschen zusammenzubringen.

Die ZurBleibe Crew besteht aus verschiedenen Menschen, die Freude am kochen haben. Du bist also herzlich eingeladen mitzukochen oder auch einfach zum essen zu kommen. Einige von uns haben kaum oder erschwerten Zugang zu Arbeitsmöglichkeiten. Darum wird drei viertel der Kollekte für einen Solibeitrag zur Unterstützung dieser Menschen verwendet. Das letzte viertel brauchen wir, um für Nahrungsmittel und Küchenutensilien aufzukommen.

Unser Essen soll für alle möglich sein, egal wieviel Geld jemensch hat! Deshalb gibt es bei uns aus Prinzip eine freiwillige Kollekte. Falls du über ein Einkommen verfügst, denk bitte daran, dass wir auf die Einnahmen der Kollekte angewiesen sind - eben um die Ziele von ZurBleibe unterstützen zu können.

BelleVue - Ort für Fotografie

BelleVue is the place in the region where contemporary photography is exhibited and discussed. In times of cultural change, places like BelleVue are important as a "cooking pot" of creative and critical ideas and innovative contributions. They offer a "friction surface" to the usual mainstream.

We offer an established platform for contemporary photography, regularly presenting works by well-known photographers and young talents to a wide audience in our exhibition space. The events are planned and organized by photographers or interested parties who are passionate about photography. We work on a voluntary basis and are organized as a non-profit association with 200 members, 30 of whom are active. For 10 years, we have been organizing a photographically diverse, exciting and challenging programme of exhibitions and events for professionals, but also for people interested in photography who realize their own projects within the framework of BelleVue.

Support our diverse program and become a member!

Coming Events

Opening hours: Samstag und Sonntag, 11 bis 17 Uhr

OFF

The OFF is collective and self-organized, occupied and participative.

Let's drink cool drinks together, discuss, organize exciting events, play concerts, organize karaoke evenings, invent pub quizzes, sometimes smoke, sometimes eat together and just chill out without the pressure to consume.

You can find the monthly program on our Telegram channel or as a print version.

The OFF is only accessible via 3 steps.
The toilet is not wheelchair accessible.

Coming Events
For

For is a not-for-profit exhibition space in Basel (CH) showing contemporary art. The focus lies on works addressing the audience to critically-imagine popular phenomena of our present. The exhibitions are accompanied by a magazine for cultural studies.

For is a not-for-profit exhibition space in Basel (CH) showing contemporary art. The focus lies on works addressing the audience to critically-imagine popular phenomena of our present. The exhibitions are accompanied by a magazine for cultural studies.

Coming Events

Opening hours: Samstags 11-17

CCJ Collective Climate Justice

Collective Climate Justice (vormals Climate Games Basel) ist eine Gruppe von engagierten Menschen verschiedener Hintergründe. Aus unserer Sicht sind Regierungen und profitorientierte Unternehmen nicht gewillt und nicht fähig die Klimakatastrophe und die massenhafte Umweltzerstörung zu stoppen. Es ist deshalb notwendig und wichtig selbst aktiv zu werden und zu einer Bewegung beizutragen, welche bestimmt für globale Klimagerechtigkeit kämpft.

Im Rahmen unserer letzten Aktionstage im Sommer 2019 wurden mit dem Hauptsitz der Credit Suisse am Zürcher Paradeplatz und dem Hauptsitz der UBS in der Aeschenvorstadt in Basel zwei wichtige Standorte des Schweizer Finanzplatzes blockiert. Hunderte Menschen blockierten mit ihren Körpern die Zugänge zu den Hauptsitzen der beiden Grossbanken und zeigen, was sie wollen: den Investoren der Klimakatastrophe, namentlich Credit Suisse und UBS, den Geldhahn zudrehen! Credit Suisse und UBS sind die Hauptverantwortlichen des Schweizer Finanzplatzes für die weltweite Klimakatastrophe. Zwar wird hier kein Öl gefördert und keine Kohle verbrannt, aber von hier aus werden derartige Projekte finanziert und dadurch erst möglich gemacht.

Über neue Menschen die mit uns die Welt verändern wollen, freuen wir uns immer!
Kontakt via: info@climatejustice.ch

Sp!t

Lindenberg 21

4058 Basel

space for queerfeminist matters and practices – espace pour des matières et pratiques queer féministes

The Sp!t is a queerfeminist space, collaboration and platform for activism, art, learning, exchange, connection and life itself

Sp!t is a platform for various feminist matters and practices.

The feminist library is located here.

We are looking forward to meet more individuals, collectives, organizations, accomplices and friends.

FR
Sp!t est un espace queer-féministe, une collaboration et une plateforme pour l’activisme, l’art, l’apprentissage, l’échange, les connections et la vie elle-même.

Sp!t est une plateforme pour des questions et pratiques féministes diverses.

La bibliothèque féministe se trouve ici.

Nous nous réjouissons de rencontrer d’autres personnes, collectifs, organisations, complices et amiexs.

Wortstellwerk

Lindenberg 21

4058 Basel

At Wortstellwerk public writing workshops, projects and events are realised by and for young writers. In addition, workshops for school classes are organised according to individual wishes.

Creative writing, reading and text performance should be accessible for everyone who's interested. Therefore we create and/or host workshops and events ourselves and develop new formats.

We are organised as an association and meet once a month for a members' meeting. In this meeting new members can join, projects and actions are discussed and designed, projects are presented and there is a free exchange of ideas.

Opening hours: je nach Event

Kollektiv Beiz&Konzertkeller Hirscheneck

beiz@hirscheneck.ch

+41 61 692 73 33

Lindenberg 23

4058 Basel

DIE ÄLTESTE SELBSTVERWALTETE BAIZ IN BASEL. SEIT 1979 WIRD HIER VERSUCHT KOLLEKTIV HERRSCHAFTSVERHÄLTNISSE AUFZUBRECHEN.
ESSEN TRINKEN GENIESSEN KONZERTE PARTYS SOLI-INFOVERANSTALTUNGEN HÄNGEN DISKUTIEREN POGO
VIVA ANARCHI(A)

http://www.hirscheneck.ch/die-philosophie.html

Coming Events

Opening hours: https://www.hirscheneck.ch/das-restaurant.html

LILITH

Open meeting for women and genderqueer people

At Lilith, women and genderqueer people from very different parts of the world meet. We talk to each other about everyday and political issues that concern us. What we all have in common is that we know from our own experience what it means to be a woman or genderqueer person in a world characterized by social inequality and violence. We also see ourselves as part of a larger feminist movement, exchange ideas about feminist struggles in different countries and show solidarity with these struggles.