4058 basel
there will be danceworkshops in basel for the next 12 months. it is about creating spaces in which people can meet, inspire each other and move together. every first sunday of the month there will be a workshop about another form of movement or a discussion round. if not noted, the workshops are open to all gender. the workshops are based on donation.
please watch closely wether the workshops are with enrolment and until when you can enrole.
lasst uns tanzen!
wir öffnen einen raum, indem menschen ihre begeisterung und ihr können für das tanzen teilen. um an den workshops teilzunehmen, musst du keine tanzerfahrung mitbringen. wir bewegen uns zusammen in neue richtungen.
teilnehmer*innen bestimmen individuell was sie zahlen können und möchten. die kollekte geht an die workshopleitende person und den raum. wenn nicht vermerkt, sind die workshops offen für alle geschlechter und ohne anmeldung. die workshops sollen in einem möglichst achtsamen, inklusiven und diskriminierungsarmen raum stattfinden können. dafür sind wir alle mitverantwortlich.
vegetableshop, free price
Biodynamic vegetables from lokal Farms.
Mattenstrasse 74 entrance in the courtyard
always open!
support the local food-chain
info: https://t.me/schrump
Opening hours: immer offen
Climate Justice Basel
Call for climate justice in Basel and worldwide!
The electorate approved the Basel2030 climate justice initiative with 56.7%. In the run-off question, the counter-proposal was accepted with a majority of 61.9%. With this result, climate justice, the polluter pays principle and "1.5°C" are written into the constitution as a guideline for state action! The desire of the people of Basel for consistent climate targets is great. Now it is about the implementation.
Measures for climate justice
We demand that emissions be reduced particularly quickly over the next 5 years. The population should be involved in the process and those who are particularly affected should receive additional support. It is important to move forward in many different areas, e.g. to immediately stop climate-damaging projects such as the Rhine tunnel, to promote innovative start-ups or to introduce further training for teachers to support them in communicating the climate crisis in the classroom.
We demand all this and much more. In the "Necessary Measures for Climate Justice and Net Zero by 2037" we have thought about what the implementation of the initiative requires. We have handed over the list of measures to the government and look forward to continuing to implement the initiative in the future. There is a lot to do.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Critical Mass is a monthly mass bicycle ride that takes place on the last Friday of each month in cities around the world. It was started here in San Francisco in 1992 by cyclists and activists who wanted to increase the visibility of bicyclists and reclaim public space by making social use of the streets on a regular basis.
Die erste Critical Mass hat sich in San Fransisco im Jahr 1992 gebildet. Die Idee hat sich schnell auf der ganzen Welt verbreitet. Heute gibt es in über 300 Städten weltweit eine monatliche Critical Mass.
Die Critical Mass hat keinen Organisator. Wenn am vereinbarten Treffpunkt die kritische Masse erreicht ist, fährt die Masse los. Es ist keine Route vorbestimmt. Wer zuvorderst fährt, bestimmt die Richtung.
Wer sich mit seinem Fahrrad in den Verkehr begibt, setzt sich täglich grossen Gefahren aus und wird als minderwärtiger Verkehrsteilnehmer marginalisiert. Finden sich jedoch hunderte von Velofahrer*innen, um gemeinsam eine Rundfahrt zu machen, so können sie dem motorisierten Verkehr auf Augenhöhe begegnen.
Die Critical Mass blockiert die Strasse nicht absichtlich. Durch die hohe Anzahl Teilnehmer*innen entsteht kurzfristig ein Stau. Im Gegensatz zum motorisierten Verkehr, der tagtäglich unsere Strassen versperrt, handelt es sich hierbei um einen Stau ohne jegliche Umweltverschmutzung. Zudem erlaubt dieser Stau eine soziale Interaktion zwischen den Verkehrsteilnehmer*innen, da sie sich nicht durch eine Karosserie isoliert sind.
Wo die Critical Mass auftaucht, erfahren die Autofahrenden, was den Velofahrenden täglich widerfährt: Das Auto wird zum machtlosen Gefährt, das sich den anderen Verkehrsteilnehmer*innen (hier Velos) unterordnen muss.
Während der Critical Mass wird der öffentliche Raum vorübergehend zurückerobert und wird zum Ort des sozialen Austauschs. Dadurch wird der Gesellschaft gezeigt, dass es sinnvollere Verkehrsmöglichkeiten gibt als den motorisierten Individualverkehr.
Die Critical Mass ist eine friedliche Veranstaltung.
4057 Basel
Our short description follows ;)
Our short description follows ;)
061 632 05 56
4057 Basel
Capribar is a collectiv-run café-bar in the klybeck-neighbourhood.
opening hours:
mon 9-13 + 17-22 uhr
tue geschlossen
wed 9-13 + 17-22 uhr
thu 9-13 + 17-22 uhr
fri 9-24 uhr
sat 9-24 uhr
sun 9-22
Über 10 Jahre gibt es nun die Capribar als kollektiv (un)geführte Café-Bar, als Ort zum Zeitunglesen und Verweilen, ganz ohne Konsumzwang. Neben Kaffee, Tee, Bier und Schnaps gibts hier immer wieder auch Konzerte, Lesungen und andere Veranstaltungen. Wir versuchen unsere Preise tief zu halten und die verschiedenen Veranstaltungen sind immer ohne Eintrittspreis (dafür Kollekte).
Das Barkollektiv sucht auch immer wieder Verstärkung. Falls du also Interesse hast, bei uns mal hereinzuschauen, kannst du dich gerne melden. Auch wenn ihr ein Konzert oder eine Veranstaltung durchführen möchtet, ist dies in den meisten Fällen problemlos möglich. Schreibt uns einfach eine mail oder kommt vorbei!
Der Ort ist nur sehr bedingt barrierefrei. Da sind zwei Stufen beim Eingang und die Platzverhältnisse sind eher eng. Es gibt einen kleinen Aussenbereich.
-
🗒 Retsina Cola Concert
📅 18. February 20:01, Inselstrasse 79
Opening hours: siehe oben
+41 61 261 57 67
4051 Basel
the place for books at the Nadelberg - If you are looking for a good read, you will find it in the labyrinth with all its nooks and crannies.
The Labyrinth is the place at the Nadelberg for all friends of the book. Anyone looking for a good book will find it here. The Labyrinth offers an exciting selection of titles on site and (almost) everything can be ordered. In addition, the Labyrinth offers a platform for everything exciting about books. All interested people are invited to the events and the Labyrith is happy to come with a book table to wherever there are people who are passionate about literature. We are very open to your ideas about books.
translated with www.DeepL.com
Opening hours: Mo: 13.00-18.30, Di- Fr: 10.00-18.30 Sa: 10.00-17.00
078 209 61 75
4056 Basel
EVERY MONDAY
...we produce handmade, fresh pasta and
serve you from 12 o'clock a
lunch menu at St.Johann.
Come by and eat with us!
WHERE
12 - 14.00
Fatiostrasse 23
4056 Basel
EVERY MONDAY
...we produce handmade,
fresh pasta and serve you
from 12 o'clock a lunch menu
at St.Johann.
Come by and eat with us!
WHERE
12 - 14.00
Fatiostrasse 23
4056 Basel
REGISTRATION
Please register until 11.00
register via jobhack@immerda.ch
or by SMS to 078 209 61 75,
so that we have enough food.
Spontaneous visits also
welcome!
The Pasta Day is organized by Job-Hack,
an independent group of unemployed and
people affected by poverty. The group is supported
by the Contact Point for the Unemployed in Basel.
LUNCH MENU
Appetizer: Colorful salad
Main course: Fresh pasta and delicious sauces
Dessert: Small surprise
+ Espresso
Collection
Opening hours: MO, 12-14 Uhr
Group of neighbours fighting gentrification and for a good live for all.
After five years of housing struggle, the Steinengraben had to make way for a luxury project of the owner Helvetia-Versicherung. It is now enhancing the former city oasis in a prime location with expensive offices and loft apartments A luxury building project of the owner Helvetia-Versicherung is now disfiguring the former city oasis in a prime location with expensive offices and loft apartments.
We the community of Steinengraben are now scattered to the four winds. Steinengraben is gone but not everything that has grown between us could be destroyed with the demolition..
4058 Basel
The timeless living-room is a queerfeminist space at SP!T, open for all people who want to get together and have a conversation about our struggles and dreams, without the pressure of meetings and demonstrations. We want to chill together, get to know each other, chat, read or plan events.
Queerfeminism is meant for everyone and if it's new for you or you haven't been in touch with movements, you're all the more welcome. We value error-friendliness, mutual respect and to treat each other free from discrimination. We want to shape this space together, so feel free to tell us about your ideas, your suggestions and wishes for your own events.
The living-room is open regularly each week alternating Thursday evening and Saturday afternoon, sometimes with more sometimes less program.
Open for all genders. Not barrier-free: three steps. For more information see @Zeitloseswohnzimmer.
Opening hours: Do: 19-ca 21h, Sa: ab 15h
+41 61 222 27 28
4057 Basel
The Eiscfé Acero has been a collectively run restaurant for almost 10 years. The main feature is the homemade ice cream, Italian style. Also come by during our regular opening hours and get an impression of us, our beautiful restaurant and the delicious products!
In order to support various projects in Basel and other places in the world, there will be Soli-Glacé sales every Monday during the summer (until mid of September).
Besides the financial contributions, it is important for the Acero collective to set a sign with the Soli Mondays. against state repressions and to support
resistant ideas.
The profit of all these mondays will be
shared in solidarity among the various
projects.
Information about the projects can be found on site.
Opening hours: Di-Sa 11-22Uhr, So 11-18Uhr
Wir sind eine kommunistische Organisation, die sich für eine grundsätzliche Veränderung der gesellschaftlichen Verhältnisse einsetzt.
Mit aktiven Sektionen in Basel, Winterthur und Zürich setzen wir uns in den Bereichen Arbeitskampf, Frauenkampf, internationale Solidarität und politischer Widerstand in Theorie und Praxis ein. Wir verbinden diese verschiedene Kämpfe und organisieren Veranstaltungen und unterstützen antikapitalistischen Widerstand auf der Strasse.
